Pogoji poslovanja
1. člen
(1) Splošni pogoji poslovanja (v nadaljevanju: Splošni pogoji poslovanja) opisujejo in urejajo pogoje za zagotavljanje elektronskih komunikacijskih storitev s strani telekomunikacijskega podjetja Isola Networks d.o.o. (v nadaljevanju: IN).
(2) Splošni pogoji poslovanja opisujejo in urejajo pravice in obveznosti med končnim uporabnikom storitev oziroma uporabnikom storitev kot potrošnikom storitev (v nadaljevanju: uporabnik) in podjetjem, ki te storitve zagotavlja Isola Networks d.o.o. IN (v nadaljevanju: IN).
Predmet splošnih pogojev poslovanja
2. člen
(1) Za namene teh Splošnih pogojev storitve IN vključujejo: priključitev in dostop do javnega elektronskega komunikacijskega omrežja, javno dostopne telefonske storitve v fiksnem elektronskem komunikacijskem omrežju, storitve prenosa slike, govora in zvoka prek elektronskih komunikacijskih omrežij, storitve dostopa do interneta, storitve s posebno tarifo, storitve prenosa govora prek interneta, kot tudi vse dodatne storitve, ki se zagotavljajo na podlagi teh Splošnih pogojev. (2) Za razmerja med IN in Uporabnikom, ki jih ne urejajo ti Splošni pogoji, se uporabljajo določbe Zakona o elektronskih komunikacijah, Odloka o načinu in pogojih opravljanja dejavnosti elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev ter drugi ustrezni predpisi Republike Hrvaške.
Izrazi in definicije
3. član
(1) Cenik: seznam storitev in paketov ter pripadajočih cen, vključno z opisom in podrobnostmi posamezne storitve IN, ki je končnemu uporabniku oziroma uporabniku storitev IN na voljo kadar koli na prodajnem mestu ali na spletni strani IN.
(2) Elektronsko komunikacijsko omrežje: prenosni sistemi in, kjer je to primerno, oprema za preklapljanje ali usmerjanje ter druga sredstva, vključno z deli omrežja, ki niso aktivni, ki omogočajo prenos signalov po žici, radiu, svetlobi ali drugih elektromagnetnih sistemih, vključno s satelitskimi omrežji, fiksnimi prizemnimi omrežji (s komutacijo vodov in paketno komutacijo, vključno z internetom), električnimi kabelskimi sistemi, če se uporabljajo za prenos signalov, radiodifuznimi omrežji in omrežji kabelske televizije, ne glede na vrsto prenesenih podatkov.
(3) Uporabnik: fizična ali pravna oseba, ki je z IN sklenila pogodbo za opravljanje storitev, ki so predmet teh Splošnih pogojev poslovanja.
(4) Končni uporabnik: fizična ali pravna oseba, ki je podpisala zahtevo in je finančno odgovorna za uporabljene storitve.
(5) Vlagatelj: fizična ali pravna oseba, ki vloži vlogo za sklenitev pogodbe z IN.
(6) Naročniška pogodba: pogodba med Uporabnikom in IN o zagotavljanju storitev, ki so predmet teh Splošnih pogojev poslovanja.
(7) Začasni uporabnik: Uporabnik, ki začasno prenese določene pravice in obveznosti iz Naročniške pogodbe na Uporabnika, v skladu s pogodbo, sklenjeno z Uporabnikom.
(8) Začasni odklop: začasni odklop uporabniške terminalske opreme iz omrežja IN, do katerega lahko pride, ko so izpolnjeni pogoji za prekinitev uporabe storitev v skladu z veljavnimi predpisi, tj. temi splošnimi pogoji.
(9) Začasna omejitev: onemogočanje uporabniku uporabe določene storitve IN, do katere lahko pride, ko so izpolnjeni pogoji za omejitev uporabe storitev v skladu z veljavnimi predpisi, tj. temi splošnimi pogoji.
(10) Specifikacija storitve: sestavni del cenika, ki vsebuje opis, posebnosti in ustrezne cene posamezne storitve IN, ki je uporabniku kadarkoli na voljo na prodajnih mestih ali na spletni strani IN.
(11) Terminalska oprema: telekomunikacijska oprema, ki je neposredno ali posredno povezana z omrežjem IN.
(12) Storitve s posebno tarifo: storitve, ki se zagotavljajo prek fiksnega omrežja IN in vsebujejo določen element dodane vrednosti. Med drugim vključujejo storitve vsebin (storitve 06x), storitve brezplačnih klicev (storitve 0800), (…) in jih uporabniku zagotavlja IN ali drug operater javnih komunikacijskih storitev, ki zagotavlja dostop do fiksnega omrežja IN.
(13) Zahteva: zahteva za sklenitev naročniške pogodbe z IN in/ali kakršna koli poznejša zahteva za zagotavljanje storitve IN in/ali za spremembo naročniške pogodbe, razen če ni navedeno drugače.
Zahteva za sklenitev naročniške pogodbe
4. člen
(1) Vloga za sklenitev naročniške pogodbe vsebuje naslednje: podatke o končnem uporabniku (fizični ali pravni osebi, ki je podpisala vlogo in je odgovorna za uporabljene storitve) in/ali uporabniku naročniške številke (fizični ali pravni osebi, ki uporablja storitve), če je drugačen od zavezanca za storitve, podatke o lokaciji fiksne omrežne povezave za storitve, podatke za stik s končnim uporabnikom, naslov za pošiljanje računov in obvestil, seznam dokumentov, ki jih priloži končni uporabnik, podatke o načinu plačila računov, terminalski opremi, spletnem računu IN, podatke o storitvi, podatke o posebnih ponudbah, podatke o pogodbeno določenem obveznem trajanju naročniškega razmerja, jasno potrditev, da …
Končnemu uporabniku so posredovani splošni pogoji poslovanja, cenik in pogoji uporabe izbrane storitve oziroma, če uporabnik želi, posebno potrdilo, da se bodo isti dokumenti, navedeni po imenu, nahajali na spletni strani IN.
(2) S podpisom vloge za sklenitev naročniške pogodbe za zagotavljanje storitev IN (v nadaljevanju: Vloga) Uporabnik sprejema pogoje uporabe IN, določene v teh Splošnih pogojih. Pred podpisom vloge bo IN Uporabniku dostavil te Splošne pogoje, Cenik storitev in paketov IN (v nadaljevanju: Cenik) ter pogoje uporabe izbrane storitve oziroma pred podpisom vloge obvestil Uporabnika, da si lahko te Splošne pogoje, pogoje uporabe izbrane storitve in Cenik, ki ga je sklenil, prenese tudi s spletne strani isolanet.hr. V primeru, da je Uporabnik prenesel sestavne dele Naročniške pogodbe na spletni strani IN, lahko Naročniško pogodbo odpove brez plačila nadomestila za predčasno prekinitev v treh (3) delovnih dneh od dneva sklenitve Naročniške pogodbe, z vračilom uporabniške opreme ali druge opreme, ki jo dostavi IN. Uporabniška oprema mora biti ob vračilu nerabljena, tj. v enaki embalaži, kot je bila dostavljena Uporabniku.
(3) IN bo Zahtevo sprejel ob njenem podpisu, najkasneje pa v 15 dneh, če ni ovir za priključitev Uporabnika na omrežje IN, kot je določeno v teh Splošnih pogojih. S podpisom zahteve za storitev in sprejemom Zahteve s strani IN Uporabnik sklene naročniško pogodbo. Rok za vzpostavitev storitve je 30 dni od dneva sklenitve Naročniške pogodbe oziroma podpisa ustrezne Zahteve, popolne in pravilne enotne izjave o prekinitvi pogodbe z obstoječim Operaterjem.
(4) Čas, v katerem IN ni mogel priključiti naročniške terminalske opreme na omrežje IN iz razlogov, za katere je odgovoren Uporabnik, se ne všteva v rok za priključitev in aktivacijo storitve IN.
(5) Uporabnik lahko samostojno določi datum sklenitve naročniške pogodbe z IN, če so izpolnjene vse tehnične in administrativne zahteve, potrebne za sklenitev pogodbe. Uporabnik se strinja, da bo kril vse stroške, ki bi lahko nastali za IN zaradi tako izbranega datuma sklenitve pogodbe. Uporabnik lahko datum sklenitve pogodbe določi največ 90 (z besedami: devetdeset) dni vnaprej.
(6) Zahteva, ki jo sprejme IN, skupaj s temi Splošnimi pogoji, Cenikom in Pogoji uporabe storitve predstavlja Naročniško pogodbo v smislu teh Splošnih pogojev.
(7) V skladu z Zakonom o varstvu potrošnikov ima Uporabnik v primeru sklenitve pogodbe na daljavo in/ali zunaj poslovnih prostorov IN pravico do odstopa od pogodbe v 14 dneh od dneva sklenitve pogodbe.
(8) Posamezna dodatna storitev IN, katere uporaba je tehnološko pogojena z zagotavljanjem druge storitve v skladu z ustrezno specifikacijo storitve iz cenika IN, sledi pravni usodi storitve, ki je njen predpogoj.
(9) Vlagatelj ima pravico, da s predhodnim pisnim obvestilom IN umakne oddano Vlogo do trenutka, ko jo IN sprejme v skladu s splošnimi predpisi obligacijskega prava. V primeru, da IN ne opravi pogodbene storitve v roku iz 3. odstavka tega člena in zamuda ni nastala zaradi ravnanja tretje osebe niti se Uporabnik ni pisno strinjal s podaljšanjem roka dobave storitve, ima Uporabnik pravico do odstopa od Naročniške pogodbe.
Posebne določbe o sklepanju pogodb na daljavo
Članak 5.
(1) Glede na vrsto in priročnost ponujene storitve bo IN uporabniku omogočil sklepanje pogodb na daljavo, kar vključuje zlasti sklepanje pogodb prek interneta, elektronske pošte, telefona s človeško pomočjo, posebej natisnjenih naslovljenih in nenaslovljenih gradiv ter drugih sredstev za komunikacijo na daljavo
Komunikacija temelji na pozitivnih pravnih predpisih.
(2) IN bo pri sklepanju pogodbe prek sredstev komunikacije na daljavo posebej skrbel za varstvo osebnih podatkov uporabnika ter soglasij, ki jih je uporabnik dal ali zavrnil. Sklepanje pogodb prek sredstev komunikacije na daljavo bo praviloma omogočeno vsem uporabnikom, vse z namenom hitrejše in enostavnejše komunikacije ter aktivacije dodatnih ali novih storitev.
(3) Z oddajo Zahteve za sklenitev pogodbe prek katerega koli sredstva komunikacije na daljavo Uporabnik daje IN soglasje za uporabo tako zbranih osebnih podatkov do trenutka izrecnega preklica dane privolitve.
(4) Tudi v primerih sklenitve pogodbe prek sredstev komunikacije na daljavo bo IN zagotovil enake pogoje, da se Uporabnik pred sklenitvijo pogodbe seznani z vsemi relevantnimi pogoji v zvezi s pogodbenimi storitvami, kar vključuje informacije o teh Splošnih pogojih poslovanja, ceni storitev, posebnih ugodnostih, načinu vlaganja pritožb, brezplačni telefonski številki za informacije itd.
(5) Pogodba, sklenjena po telefonu ali prek interneta, se šteje za naročniško pogodbo, sklenjeno na daljavo. Za sklenitev pogodbe na daljavo mora Vlagatelj predložiti dokazilo o identiteti (ime, priimek, OIB) in vse podatke, potrebne za sklenitev naročniške pogodbe v skladu s temi Splošnimi pogoji. IN se pri sklenitvi pogodbe na daljavo zavezuje, da bo Uporabniku izročil pisno potrdilo o sklenjeni pogodbi na trajnem nosilcu podatkov (pisno po pošti, elektronsko (e-pošta)), v skladu z določbami posebnega predpisa o varstvu potrošnikov. Pogodba, sklenjena na daljavo, se šteje za sklenjeno, ko Uporabnik po prejemu obvestila o sklenjeni naročniški pogodbi potrdi svoje soglasje.
Uporabnik lahko svoje soglasje za sklenitev pogodbe potrdi pisno, elektronsko (e-pošta) ali s plačilom prvega računa. IN bo Uporabnika obvestil o možnih načinih potrditve soglasja za sklenitev naročniške pogodbe.
Uporabnik, ki je na ta način sklenil pogodbo, ima pravico, da jo odpove v 14 (štirinajstih) dneh od sklenitve pogodbe, pri čemer se Uporabniku ne zaračuna nadomestilo za predčasno prekinitev pogodbe, o čemer bo Uporabnik obveščen s pisno potrditvijo. Zahteva za enostransko prekinitev v 14 (štirinajstih) dneh se vloži v skladu s 4. odstavkom 21. člena teh Splošnih pogojev in začne veljati v trenutku, ko IN prejme obvestilo o prekinitvi, če je vloženo v roku, določenem v tem odstavku.
(6) Pogodba, sklenjena z neposredno terensko prodajo, se šteje za naročniško pogodbo, sklenjeno zunaj poslovalnice. Za sklenitev pogodbe zunaj poslovalnice mora Vlagatelj predložiti identifikacijski dokument in navesti vse podatke, potrebne za sklenitev naročniške pogodbe v skladu s temi Splošnimi pogoji. V primeru sklenitve Pogodbe zunaj poslovalnice se IN zavezuje, da bo Uporabniku dostavil pisno obvestilo o sklenjeni pogodbi na domači naslov ali naslov sedeža podjetja oziroma na elektronski naslov, če je pogodba sklenjena v elektronski obliki. Pogodba, sklenjena zunaj poslovalnice, se šteje za sklenjeno z dnem, ko Uporabnik podpiše dokumentacijo. Uporabnik, ki je na ta način sklenil pogodbo, ima pravico do odstopa od pogodbe v 14 (štirinajstih) dneh od sklenitve pogodbe, v tem primeru Uporabniku ne bo zaračunana pristojbina za predčasno prekinitev pogodbe, o čemer bo Uporabnik obveščen s pisno potrditvijo. Zahteva za enostransko odpoved v roku 14 (štirinajstih) dni se vloži v skladu s 4. odstavkom 21. člena teh Splošnih poslovnih pogojev in začne veljati v trenutku, ko IN prejme odpoved, če je vložena v roku iz tega odstavka.
Zavrnitev zahteve za vzpostavitev naročniškega razmerja
6. člen
(1) IN ima pravico zavrniti zahtevo za vzpostavitev naročniškega razmerja v naslednjih primerih:
• če lokacija priključitve nima standardnih tehničnih pogojev za priključitev na IN omrežje oziroma zagotavljanje IN storitve;
• če Zahteva ni pravilno izpolnjena;
• če prosilec za IN ne predloži dokazila o identiteti in vseh podatkov in/ali dokumentov, potrebnih za sklenitev naročniške pogodbe
pogodbo v skladu s temi Splošnimi pogoji;
• če je prosilec mladoletnik ali oseba z omejeno ali brez pravne sposobnosti in nima veljavnega pooblastila zakonitega zastopnika ali ima pomanjkljivosti v pooblastilu ali pravici do zastopanja;
• če obstaja utemeljen sum, da so podatki o identiteti, poslovni sposobnosti prosilca in njegovi/njeni plačilni sposobnosti napačni ali neresnični;
• če je bil zoper prosilca uveden stečajni ali podoben postopek ali če ni več sposoben plačevati
ali prezadolžen, ali če po razumni oceni IN ne bo mogel
ali ne namerava poravnati svojih dolgov za opravljene storitve in ne zagotavlja ustreznega zavarovanja plačila, kot to zahtevajo veljavni predpisi;
• v primeru spora o dolgu pred sodnim ali zunajsodnim organom in uporabnik zahteva izvedbo podobne storitve;
• če obstaja utemeljen sum, da prosilec zlorablja ali namerava zlorabiti katero koli storitev, ki jo zagotavlja IN, ali če tretji osebi omogoči zlorabo teh storitev ali če prosilec ni prijavil ali ni prijavil zlorabe teh storitev s strani tretjih oseb;
• v drugih primerih, predvidenih v specifikaciji storitve za posamezno storitev iz cenika IN.
Aktivacija storitve
7. člen
(1) Za aktivacijo storitve se šteje priključitev telekomunikacijske terminalske opreme na omrežje IN na lokaciji priključitve, navedeni v Zahtevi za vzpostavitev naročniškega razmerja, tj. omogočanje uporabe Storitev Uporabniku s strani IN.
(2) Z aktivacijo storitve se začne obračunavanje in plačilo storitve ter obveznega pogodbenega obdobja, če je bilo dogovorjeno, v skladu s temi Splošnimi pogoji. Aktivacija storitve namestitve telekomunikacijske terminalske opreme s strani IN se zgodi na dan uspešne namestitve opreme na mestu priključitve. Če je Uporabnik izbral možnost samonamestitve telekomunikacijske terminalske opreme IN, se z dobavo paketa za samonamestitev šteje, da je IN izpolnil svojo obveznost aktivacije storitve. Uporabnik se strinja in sprejema, da tveganje za nenamerno izgubo ali poškodbo telekomunikacijske terminalske opreme IN preide na Uporabnika v trenutku, ko prejme telekomunikacijsko terminalsko opremo od IN. IN bo vsakemu paketu za samonamestitev dostavil navodila za namestitev in telefonsko številko za pomoč.
(3) IN bo omogočil uporabo svojih storitev uporabniku, ki je zagotovil vse tehnične predpogoje za uporabo zahtevane storitve. Tehnični predpogoji so odvisni od vrste zahtevane storitve in so posebej navedeni v opisu in specifikaciji posameznih storitev.
(4) Uporabnik je dolžan na lokaciji priključka na lastne stroške zagotoviti ustrezno telekomunikacijsko terminalsko opremo, napajalnik, potreben za njeno namestitev, delovanje in vzdrževanje, računalniško programsko opremo, ki omogoča dostop do storitve, in ustrezno napravo, ki podpira vhod HDMI za storitev IPTV. Telekomunikacijska terminalska oprema, vključno z lokalno namestitvijo, ki je priključena na IN omrežje, mora biti v skladu z veljavnimi predpisi.
(5) Uporabnik je dolžan zagotoviti pravilno domačo inštalacijo. Če se med izvajanjem zahtevane storitve ugotovi, da končni uporabnik nima pravilne domače inštalacije, storitev ne bo izvedena in ima končni uporabnik pravico do odpovedi pogodbe brez plačila nadomestila za predčasno prekinitev pogodbe, vendar je dolžan IN povrniti stroške aktivacije v skladu z veljavnim cenikom IN.
(6) Uporabnik mora na lastne stroške omogočiti IN dostop do objekta na lokaciji priključka, tj. omogočiti brezplačno uporabo nepremičnin uporabnika, v obsegu, ki je potreben za izvajanje testiranja, namestitve in vzdrževanja telekomunikacijske povezovalne linije in/ali telekomunikacijske terminalske opreme, tj. zagotavljanje zahtevane storitve. Čas, v katerem IN iz razlogov, na katere IN nima vpliva, ni omogočen dostop do objekta na lokaciji priključka, se ne všteva v rok za priključitev telekomunikacijske terminalske opreme in aktivacijo storitve.
Postopki za aktivacijo dodatnih storitev in spremembo naročniških paketov
8. člen
(1) Ob sklenitvi naročniškega razmerja so določene storitve IN Uporabniku na voljo prek javno objavljenih postopkov aktivacije. Če so izpolnjeni pogoji za zahtevano storitev ali paket, bo IN Uporabniku izdal potrdilo o sprejemu Zahteve z datumom aktivacije storitve.
(2) Z dnem aktivacije storitve se šteje, da je bila sklenjena sprememba ali dopolnitev Naročniške pogodbe v zvezi z aktivirano storitvijo, tarifno možnostjo ali paketom. IN je dolžan Uporabniku izdati ali poslati pisno potrdilo o aktivaciji dodatne storitve skupaj s pogoji njene uporabe in navodili o pravici do odstopa od pogodbe v skladu s 5. in 21. členom teh Splošnih pogojev ali poslati potrdilo elektronsko v primerih, ko pisnega potrdila ni mogoče poslati.
Informacije o prosilcu/upravičencu
9. člen
(1) Uporabnik je dolžan posredovati potrebne podatke in/ali dokumente, potrebne za njegovo/njeno identifikacijo ter za namene ugotavljanja in izpolnjevanja pravic in obveznosti iz pogodbenega razmerja, v obliki, ki jo zahteva IN, v skladu s posebnimi predpisi.
(2) Podatki o pogodbenem razmerju, na podlagi katerega se storitev obračunava in zaračunava, vključno s podatki o prometu, se obdelujejo za namene:
• zagotavljanje telekomunikacijskih storitev;
• storitve obračunavanja in pobiranja plačil;
• preverjanje plačilne sposobnosti;
• reševanje pritožb;
• zagotavljanje ustrezne ravni storitev in/ali varnosti omrežja ter preprečevanje zlorab in goljufij.
Uporabnik poda soglasje za obdelavo podatkov iz tega odstavka, ki se razume kot bistveni del zadevne storitve, z oddajo Zahteve oziroma z uporabo zadevne storitve. Podatki o Uporabniku se lahko obdelujejo tudi za druge zakonsko določene in dovoljene namene.
(3) Za omogočanje najlažjega in najbolj zaželenega načina dostopa do brezplačnih, individualno oblikovanih promocijskih informacij o storitvah in izdelkih IN ter za zaščito legitimnih poslovnih interesov, tj. preprečevanja zlorab in goljufij, mora IN nekatere podatke razpolagati s soglasjem uporabnika (prostovoljna posredovanja podatkov).
(4) V skladu z odstavkom 5 tega člena je IN na podlagi in v okviru Uporabnikove privolitve pooblaščen za:
4.1. uporablja pogodbene podatke iz naročniške pogodbe z uporabnikom za namene: splošne podpore strankam (svetovanja), izboljšanja prodaje in promocije storitev in izdelkov IN ter segmentacije in raziskav trga ter z namenom ustvarjanja novih izdelkov in storitev IN.
4.2. izvajati neposredno promocijo storitev in izdelkov IN z namenom boljšega obveščanja uporabnika o ponudbi izdelkov in storitev IN prek pisnih obvestil, elektronske pošte, telefona, faksa, besedilnih sporočil (sms, mms), neposrednega stika s strani pooblaščenega prodajnega sodelavca.
4.3. zbirati in obdelovati potrebne podatke za preverjanje plačilne sposobnosti pred sklenitvijo pogodbenega razmerja z IN ali posredovati podatke tretjim osebam za namen izterjave terjatev, ki jih ima do uporabnika, vse z namenom zaščite legitimnih poslovnih interesov IN v smislu zmanjšanja tveganja za morebitno škodo, zmanjšanja obstoječih in prihodnjih dolgov, kot tudi z namenom zaščite interesov uporabnika.
(5) Uporabnik potrjuje, da je bil podrobno seznanjen z obdelavo podatkov v skladu z veljavnimi predpisi in se strinja z načini podeljevanja soglasja iz 4. odstavka tega člena. Uporabniki, ki so sklenili naročniško razmerje po uveljavitvi teh Splošnih pogojev, svojo voljo glede obdelave podatkov iz tega odstavka izrazijo z Zahtevo, v kateri so soglasja iz 4. odstavka tega člena izrecno navedena, ali z drugo Zahtevo Uporabnika.
(6) Vsako soglasje, dano v skladu z 2. in 4. odstavkom tega člena, se lahko kadar koli brezplačno prekliče ali omeji v celoti ali delno (vključno z želenim načinom prejemanja promocijskih sporočil) z zahtevo, ki jo IN predloži pisno, osebno, po elektronski pošti ali prek spletnih uporabniških strani.
(7) Uporabnik mora IN o vsaki spremembi osebnih podatkov iz Zahteve obvestiti nemudoma, najkasneje pa v 15 dneh od nastanka spremembe. Uporabnik je izključno odgovoren za morebitno škodo, ki bi nastala v primeru neizpolnjevanja te obveznosti. V nasprotnem primeru se šteje, da je bila dostava veljavno opravljena na podlagi obstoječih podatkov.
(8) S soglasjem Uporabnika se podatki o Uporabniku objavijo v javnem telefonskem imeniku, do preklica, v obsegu, ki ga določi Uporabnik (potrebni podatki za dosego namena imenika – javne dostopnosti podatkov o Uporabnikih – so ime in priimek, telefonska številka in naslov). Uporabniki, ki so pravne osebe, ne morejo zahtevati omejitve vnosa podatkov, potrebnih za osnovno identifikacijo in komunikacijo v javnem imeniku. Imenik je objavljen v elektronski izdaji in prek storitve za posredovanje informacij o številkah Uporabnikov. S soglasjem Uporabnika se lahko znotraj elektronske izdaje omogoči obratno iskanje (iskanje po telefonski številki).
(9) Korisnik dobiva na korištenje identifikacijske oznake (npr. korisničko ime, lozinka) koje služe za autorizaciju pristupa usluzi IN, a koje je dužan čuvati od neovlaštenog korištenja. Korisnik odgovara za sve aktivnosti izvršene pod njegovom identifikacijskom oznakom. IN neće snositi odgovornost ni po kakvoj osnovi i ni za
kakvu štetu koja može nastati Korisniku i/ili trećima, uslijed postupanja suprotno ovim odredbama i/ili nepravilnog postupanja s identifikacijskom oznakom Korisnika i/ili zlouporabe i/ili neovlaštenog korištenja bilo koje identifikacijske oznake Korisnika. U slučaju zlouporabe ili sumnje na zlouporabe identifikacijske oznake, Korisnik je suglasan da ga IN ima pravo teretiti za sve troškove učinjene pod njegovom identifikacijskom oznakom, do trenutka prijave IN. Prijave neovlaštenog korištenja identifikacijske oznake smatrat će se valjanima, ako su prijavljene telefonski, bilo kojim danom u vremenu od 0 do 24 sata, na broj telefona Službe za tehničku podršku IN 098886020 , uz obavezno navođenje informacija koje su potrebne radi ocjene istinitosti prijave.
Cene in plačilni pogoji
Članak 10.
(1) Cene storitev, ki jih IN zaračunava v skladu s temi Splošnimi pogoji, so določene z veljavnim cenikom IN. Cene posamezne storitve so vidno opisane in navedene v ceniku IN. IN je pooblaščen za spremembo cenika, njegovo objavo in dajanje na voljo v skladu z veljavnimi predpisi.
(2) Cenik, vključno s Pogoji uporabe storitev IN, je na voljo na vseh pooblaščenih prodajnih mestih IN in na uradni spletni strani IN: isoalnet.hr
(3) Cena namestitve je enkratna pristojbina, ki se plača za priključitev uporabnikove telekomunikacijske priključne linije. Cena namestitve se obračuna kot del rednega računa IN. Cena namestitve bo obračunana na prvem naslednjem računu IN za storitev, ki je bila predmet namestitve.
(4) Naknada za opravljeno IN storitev se plačuje mesečno. Cena mesečne naknade za opravljeno storitev je odvisna od načina dostopa do IN omrežja in uporabniškega paketa. Cena ustvarjenega prometa se določi glede na vrsto prometa, vrsto storitve, vrsto omrežja, območje države, s katero je bila vzpostavljena povezava, in čas, v katerem je bila povezava vzpostavljena, glede na trajanje uporabljene obračunske enote oziroma glede na količino ustvarjenega podatkovnega prometa/prenesenih podatkov.
(5) Cena posameznega klica za Uporabnika je izražena na sekundo z navedbo uporabljene obračunske enote in morebitne pristojbine za vzpostavitev klica oziroma minimalnega trajanja klica. Obračunske enote so časovni intervali, skozi katere se obračunava in zaračunava ustvarjeni promet. Časovni interval je običajno 1 sekunda, lahko pa je tudi 15 ali več sekund, odvisno od posameznega tarifnega sistema ali uporabniškega paketa. Vedno se obračunavajo in zaračunavajo celotne obračunske enote, kar pomeni, da se klic obračunava in zaračunava kot vsota obračunskih enot za čas trajanja klica, obračunska enota, znotraj katere se je klic končal, pa se obračunava kot celotna obračunska enota.
(6) Storitve IN se običajno zaračunavajo mesečno na podlagi računa, ki ga izda IN. Račun se izda v papirni obliki. Uporabnikom se lahko ponudi možnost prejema računa v elektronski obliki v skladu s posebnimi predpisi. Uporabnikov račun bo na zahtevo na voljo v obliki, prilagojeni za slepe in slabovidne osebe.
(7) Mesečna pristojbina za prvi mesec opravljanja storitve se zaračunava sorazmerno s številom dni uporabe storitve za vsak dan do konca meseca, v katerem je bila storitev aktivirana. Pristojbina za opravljene storitve za mesec, v katerem se pogodba prekine, se zaračunava sorazmerno s številom dni uporabe storitve do datuma prekinitve pogodbe.
(8) IN lahko uvede, spremeni ali ukine uporabniške pakete, tarifne možnosti in tarifne modele, spremeni ali ukine hitrost prenosa in posamezne posebne storitve oziroma pogoje za njihovo uporabo, o čemer predhodno obvesti uporabnika v skladu z veljavnimi predpisi. V primeru spremembe pogojev za zagotavljanje posamezne storitve IN ima uporabnik pravico, da pod tako spremenjenimi pogoji še naprej uporablja ustrezno storitev IN, ne da bi za to potreboval dodatne ukrepe s strani uporabnika. Če IN iz kakršnega koli razloga preneha zagotavljati posamezne uporabniške pakete in/ali tarifne možnosti in/ali tarifne modele in/ali hitrost prenosa, se uporaba posamezne storitve IN še naprej zaračunava po takrat veljavnih standardnih cenah in pogojih IN oziroma po cenah in pogojih, ki jih IN v ta namen določi v postopku migracije uporabnika. V primeru sprememb pogojev in cen storitev IN, ki so za uporabnika manj ugodne v primerjavi s predhodno dogovorjenimi pogoji in cenami, ima uporabnik pravico v 30 dneh od dneva objave sprememb pogojev ali cen brez odškodnine odpovedati pogodbeno razmerje, o čemer bo obveščen pisno ali elektronsko.
(9) Šteje se, da uporabnik redno prejema račun IN mesečno. Uporabnik krije stroške plačilne transakcije, ki lahko nastanejo v zvezi s plačilom računa. V primeru, da določene provizije niso obračunane v obračunskem obdobju, v katerem so bile uporabljene, zaradi operativnih in/ali tehničnih razlogov, si IN pridržuje pravico, da jih naknadno obračuna v enem od naslednjih obračunskih obdobij.
(10) Če zaradi opustitve uporabnika v plačilni obrazec niso pravilno vneseni osebni podatki, številka računa, referenčna številka ali kateri koli drugi podatki, potrebni za pravilno evidentiranje plačil, IN ne odgovarja za nezmožnost evidentiranja plačila iz navedenih razlogov, dokler uporabnik ne predloži dokazila IN
o opravljenem plačilu.
(11) Za zamudo pri plačilu računa IN s strani uporabnika je IN upravičen do izračuna zamudnih obresti na podlagi veljavnih predpisov.
Izterjava terjatev
11. člen
(1) Uporabnik je dolžan poravnati celoten obračunani znesek računa do datuma zapadlosti, navedenega na računu IN.
(2) Uporabniki imajo pravico kadar koli preklicati storitve IN, IN pa jim ne bo povrnil nobenih zneskov, plačanih pred datumom prekinitve. Uporabniki, ki uporabljajo storitve IN v okviru ponudbe »Brez pogodbenih obveznosti«, lahko storitev prekličejo brez plačila nadomestila za prekinitev, uporabniki, ki so se zavezali k 12- ali 24-mesečni pogodbi, pa lahko to storijo pod pogoji iz 5. odstavka 20. člena. Podrobnosti o reševanju pritožb in sporov z uporabniki so pojasnjene v 16. in 22. členu teh splošnih pogojev.
(3) Če Uporabnik ne plača celotnega zneska računa do roka zapadlosti, navedenega na računu, mu bo IN poslal pisni opomin za plačilo računa (v nadaljevanju: Opomin). Opomin vsebuje opozorilo, da bo IN začasno odklopil Naročnikovo telekomunikacijsko terminalsko opremo oziroma omejil uporabo storitve, če Uporabnik dolga iz Opomina ne poravna v 30 dneh od dneva vročitve Opomina.
(4) Uporabnik, ki vloži pritožbo v skladu s 16. členom teh splošnih pogojev, je dolžan do datuma zapadlosti računa plačati nesporni del zneska računa oziroma povprečni znesek, zaračunan v trimesečnem obdobju pred obdobjem, na katerega se pritožba nanaša.
(5) Če Uporabnik ne poravna zapadlega dolga po Opominu v celoti in ni vložil pritožbe v skladu s 16. členom teh Splošnih pogojev, ima IN pravico začasno odklopiti Naročnikovo telekomunikacijsko terminalsko opremo ali omejiti uporabo storitev v skladu z 19. členom teh Splošnih pogojev. Začasna odklopitev Naročnikove telekomunikacijske terminalske opreme ali omejitev uporabe storitev se bo, odvisno od tehničnih zmožnosti IN, nanašala le na tiste storitve, za katere zapadli znesek ni poravnan.
(6) Med začasno prekinitvijo naročniške telekomunikacijske terminalske opreme ali omejitvami uporabe storitev mora imeti uporabnik možnost opravljanja dohodnih klicev, odhodnih klicev na službe za nujne primere in na brezplačno telefonsko številko operaterja za uporabnike.
(7) Če Uporabnik ne poravna dolga v 30 dneh od dneva začasne prekinitve ali omejitve uporabe storitev iz 4. odstavka tega člena, z izjemo 4. člena 19. 7. Splošnih pogojev ima IN pravico trajno prekiniti ali začasno ustaviti zagotavljanje storitve in odpovedati naročniško pogodbo v skladu s 21. členom teh Splošnih pogojev. Uporabnik se strinja in sprejema, da IN morda ne bo mogel nadaljevati z zagotavljanjem storitve v primeru, da razlogi za trajno prekinitev prenehajo obstajati, in ima pravico zavrniti zahtevo za ponovno priključitev trajno prekinjenega uporabnika. Ponovna priključitev trajno prekinjenega uporabnika se zaračuna v skladu s cenikom IN.
(8) V primerih iz odstavkov 4. in 5. tega člena IN ne bo odgovoren za kakršno koli škodo, ki bi lahko nastala Uporabniku zaradi začasne izključitve ali omejitve uporabe storitev.
(9) IN je pooblaščen, da s predhodnim soglasjem uporabnika odstopi svoje terjatve do uporabnika tretjim osebam, npr. bankam, agencijam za izterjavo dolgov, v skladu s posebej dogovorjenimi pogoji in brez dodatnih stroškov za uporabnika ter na način in v skladu z veljavnimi predpisi.
11a. člen
(1) Uporabniku je na zahtevo lahko na voljo način plačila s trajnim nalogom prek plačilne storitve SEPA. Trajni nalog SEPA je nacionalna plačilna storitev za bremenitev uporabnikovega računa za plačilo pogodbenih storitev IN, ko plačilno transakcijo sproži IN (prejemnik plačila) prek svojega ponudnika plačilnih storitev (banka) na podlagi uporabnikovega soglasja.
(2) IN omogoča uporabo direktne bremenitve prek plačilne storitve SEPA uporabnikom, ki se strinjajo s predložitvijo računov za uporabo storitev po elektronski pošti, pod pogojem, da imajo aktiven bančni račun (IBAN) z razpoložljivimi plačilnimi sredstvi.
(3) Na zahtevo uporabnika IN posreduje Soglasje za SEPA direktno bremenitev po elektronski pošti, poštnih storitvah ali osebno v poslovalnici IN za direktno obremenitev prek plačilne storitve SEPA.
(4) Uporabnik s podpisom soglasja potrjuje, da bo njegov račun bremenjen prek SEPA direktne obremenitve in da bodo računi za uporabo storitev IN uporabniku dostavljeni izključno po elektronski pošti.
(5) IN ima pravico zavrniti zahtevo za neposredno obremenitev SEPA, če niso izpolnjeni pogoji iz odstavka 2 tega člena.
(6) IN ima pravico, da enostransko odpove naročniško pogodbo v 14 dneh od dneva sklenitve pogodbe, če ugotovi, da druga pogodbena stranka ne bo mogla ali ne namerava poravnati svojih prihodnjih ali zapadlih dolgov zaradi uporabe javne komunikacijske storitve.
(7) Storitev direktne bremenitve prek plačilne storitve SEPA lahko zahteva vsak nov ali obstoječi uporabnik storitev IN.
(8) Uporabnik lahko zahteva direktno bremenitev prek plačilne storitve SEPA elektronsko na elektronski naslov podpore strankam podrska@isolanet.hr, na številko 051 500 600 ali na spletni strani stranke IN.
(9) Uporabnik lahko soglasje spremeni ali prekliče samo pri IN (prejemniku plačila).
(10) V primeru preklica soglasja iz prejšnjega odstavka tega člena se uporabnik strinja, da bo spremenil pogoje plačila za storitve v skladu s pogoji naročniške pogodbe.
(11) Uporabnik je dolžan obvestiti IN o vseh spremembah v zvezi s podatki, pridobljenimi iz Soglasja za direktno bremenitev prek Plačilne storitve SEPA.
(12) V času veljavnosti soglasja iz 4. odstavka tega člena IN uporabniku izroči račun za opravljene storitve najprej kot štirinajst (14) in najpozneje en (1) koledarski dan pred datumom izvedbe SEPA direktne bremenitve na dogovorjeni elektronski naslov, kar se šteje za predhodno obvestilo plačniku. Informacije o SEPA Direct
Stroški se uporabniku dostavijo v vsebini e-poštnega sporočila.
(13) V primeru zavrnitve naloga za neposredno obremenitev SEPA bo IN uporabnika obvestil o dolgu v skladu z 10. členom Zakona o direktni bremenitvi SEPA. 4. odstavek teh splošnih pogojev
(14) V primeru zavrnitve naloga za neposredno obremenitev SEPA iz prejšnjega odstavka se uporabnik zavezuje, da bo račun poravnal s plačilom na transakcijski račun ali v gotovini v poslovalnici IN.
(15) Če je uporabnik pridobil popust na podlagi sklenitve pogodbe o SEPA direktni obremenitvi in je bilo naročilo za izvedbo SEPA direktne obremenitve zavrnjeno za tri (3) obračunska obdobja zapored, si IN pridržuje pravico, da prekliče realizirani popust v skladu s pogoji naročniške pogodbe.
(16) Uporabnik lahko pri IN vloži pritožbo glede zneska, ki ga je zadolžil za opravljene storitve v skladu s 15. členom teh splošnih pogojev.
12. člen[uredi]
(1) Za zagotavljanje storitev IN:
– dodeliti uporabniku za storitve, ki to po svoji naravi zahtevajo, naročniško ime ter identifikacijske kode in gesla (npr. za avtorizacijo dostopa do interneta), ki jih uporabnik lahko uporablja za lažji dostop do IN in njegovih storitev;
– omogočiti podroben pregled in izpis vseh razpisov in računov za obdobje preteklega leta na zahtevo in v pisni obliki, brezplačno;
– povezati svoje elektronsko komunikacijsko omrežje z drugimi elektronskimi komunikacijskimi omrežji v Republiki Hrvaški in tujini, da bi omogočila posredno in neposredno komunikacijo Uporabnikov teh omrežij v skladu z veljavnimi predpisi ter mednarodnimi standardi in priporočili;
– Razširiti zmogljivosti svojega telekomunikacijskega sistema v skladu z rastjo števila uporabnikov;
– Zagotoviti pravilno in neprekinjeno delovanje svojega telekomunikacijskega sistema;
– Zagotovite brezplačno storitev za stranke v zvezi s storitvami IN na telefonski številki 051 500 600
– glede na naravo storitve IN zagotoviti elektronsko komunikacijsko omrežje in opremo, potrebno za uporabo storitev IN;
– Uporabniku brezplačno in na ustrezen način posredovati ustrezen izvleček iz veljavnega CENIKA IN;
– samodejno beležijo podatke o opravljenih storitvah za namen zaračunavanja in zaračunavanja storitev ter na zahtevo uporabnika omogočajo vpogled v te podatke s podrobnim izpisom računa v skladu z veljavnimi predpisi;
– Uporabnikom omogočite dostop do vsebine prek omrežja TCP/IP. Vsebine, ki so na voljo prek storitev IN, kot tudi programski paketi za varnostno zaščito IN, v primeru, da se razlikujejo od paketov, ki jih priporoča IN, uporabnik uporablja na lastno odgovornost in IN ne prevzema nobene odgovornosti za njihovo vsebino ali kakovost;
– Pri aktiviranju storitve dostopa do interneta zaščitite uporabniški račun pred nepooblaščeno uporabo, tako da ima samo uporabnik storitve dostop do interneta prek svojega uporabniškega računa;
– Najkasneje ob aktivaciji storitve uporabniku predloži ali predloži pisno navodilo o načinih in ukrepih zaščite pred morebitnimi zlorabami in goljufijami v javnem komunikacijskem omrežju, katerega prejem potrdi uporabnik s podpisom ustreznega dokumenta.
2) Če je IN izpolnil obveznost iz zadnjih dveh točk 1. odstavka tega člena, je uporabnik odgovoren za uporabo vseh varnostnih in drugih ukrepov, potrebnih za zaščito naročnikove terminalske opreme, računalniških programov in podatkov. IN ne odgovarja za nezadovoljivo kakovost storitev ali škodo, ki bi lahko nastala, če bi uporabnik terminalsko opremo uporabljal na način, ki je v nasprotju z navodili IN in temi splošnimi pogoji.
Kakovost storitev ter vzdrževanje in pregledovanje terminalske opreme
13. člen[uredi]
(1) IN zagotavlja storitve na ravni kakovosti, ki je v skladu z vsemi veljavnimi tehničnimi standardi in predpisi Republike Hrvaške.
(2) Prenosni pas/hitrost posamezne storitve IN je največji prenosni pas/hitrost, ki se lahko spreminja glede na obremenitev omrežja.
(3) Uporabnik se strinja in sprejema, da v okviru tehničnih in operativnih zmogljivosti sistema IN obstaja možnost, da določena storitev IN ne bo vedno na voljo. Prav tako se uporabnik strinja in sprejema, da lahko zaradi zgoraj navedenega pride do zamude pri pošiljanju ali prejemanju podatkov, ki se prenašajo prek sistema IN.
(4) Uporabnik se zlasti strinja in sprejema, da lahko pri zagotavljanju določenih storitev IN, ki temeljijo na tehnologiji IP (Internet Protocol), pride do odstopanj v kakovosti zagotavljanja storitev (npr. zamuda pri pošiljanju ali prejemanju podatkov). Pri nekaterih storitvah, ki temeljijo na IP, IN ne more jamčiti za točnost podatkov o lokaciji, s katerih je bil klic opravljen, vključno s klici na številke služb za klic v sili. Tudi nekatere storitve IN, ki temeljijo na IP, niso na voljo v primeru izpada električne energije. Zgoraj navedene značilnosti in odstopanja pri opravljanju posameznih storitev IN so podrobneje navedene v specifikaciji storitve v Ceniku IN. V opisanih primerih IN ne odgovarja za kakršnokoli škodo, ki bi lahko nastala uporabniku ali tretjim osebam, razen če je škoda povzročena kot posledica naklepa ali hude malomarnosti izključno s strani IN.
(5) Uporabnik se strinja, da hitrost širokopasovnega dostopa do interneta ni vedno enaka in da lahko dejansko zagotovljena hitrost odstopa od pogodbene hitrosti dostopa. Nekateri razlogi, ki vodijo do odstopanj v hitrosti širokopasovnega dostopa do interneta, so lahko: nezadostna kakovost infrastrukture, v okviru katere se storitev opravlja, preobremenjenost, neustrezna kakovost lokalne namestitve na območju končnega uporabnika, motnje v drugih električnih napravah, okvarjena omrežna kartica pri končnem uporabniku, neustrezna naprava, s katero se končni uporabnik poveže z internetom itd. Te značilnosti vplivajo na hitrost dostopa do interneta, ki bi jo uporabnik lahko pričakujte večino časa med dostopom do storitve. Uporabnik se strinja, da se merjenje hitrosti izvaja preko certificiranega orodja za merjenje hitrosti širokopasovnega dostopa do interneta, ki ga je razvila Hrvaška regulativna agencija za omrežne industrije (v nadaljnjem besedilu: HAKOM), www.hakom.hr. Izraz “hitrost širokopasovnega dostopa do interneta” za pakete širokopasovnega dostopa do interneta IN se šteje za najmanj 70 % največje (pogodbene in oglaševane) hitrosti širokopasovnega dostopa ali največje hitrosti prej nižjega maloprodajnega paketa, kar je ugodnejše za uporabnika.
(6) V primeru uporabnikove pritožbe glede hitrosti širokopasovnega dostopa do interneta mora končni uporabnik IN predložiti rezultate najmanj treh (3) meritev, opravljenih v obdobju petih (5) zaporednih dni, z obveznostjo največ ene meritve v 24 urah, o čemer mora biti uporabnik obveščen na prijavnici za sklenitev naročniškega razmerja in med postopkom reševanja sporov. Merjenje se izvaja s certificiranim orodjem za merjenje hitrosti širokopasovnega dostopa do interneta, ki ga je razvil HAKOM. Rezultati meritev so ustrezen dokaz v postopku za reševanje pritožbe končnega uporabnika iz člena 16. Splošni pogoji.
(7) Če je zaradi tehnične okvare in/ali zmanjšanja kakovosti storitve, za katero je odgovoren IN, uporabniku onemogočen dostop ali uporaba storitev IN, je uporabnik upravičen do znižanja mesečne naročnine za uporabo storitve sorazmerno s trajanjem prekinitve. Znižanje mesečne naročnine se izvede na prvem naslednjem IN računu. V primeru prenehanja naročniškega razmerja, če je uporabnik predhodno plačal dolgovani znesek naročnine, se znesek znižanja izplača uporabniku na račun, ki je naveden v zahtevi. IN ni dolžan povrniti škode, če je nižja raven kakovosti posledica višje sile, okvarjene naročnikove terminalske opreme ali njene nepravilne ali nepooblaščene uporabe, okvare uporabnikovih domačih instalacij in/ali podaljšanja del zaradi odprave motenj, ki jih povzročajo uporabnikova dejanja.
(8) Terminalska oprema, ki jo IN da na razpolago uporabniku, je izključna last IN, razen če je v naročniški pogodbi določeno drugače. V času trajanja naročniškega razmerja IN vzdržuje, popravlja in po potrebi zamenja okvarjeno terminalsko opremo. Uporabnik je dolžan plačati na lastne stroške v roku 30
Dan po prenehanju naročniške pogodbe vrnite najetniško opremo IN v pravilnem in funkcionalnem stanju na naslov podružnice: Isola Networks d.o.o.. Šetalište Sv. Bernardina 6 b , 51 500 Krk.
Opis naročniške terminalske opreme in morebitne omejitve glede uporabe in/ali zmogljivosti opreme so odvisne od posamezne pogodbene storitve in so podrobno opisane v specifikaciji vsake storitve.
(9) IN stori vse, kar je v njeni moči, da zagotovi celovitost in neprekinjenost omrežja v okviru svojih zmogljivosti, in sprejme vse potrebne dejavnosti za čimprejšnje preskušanje ali popravilo terminalske opreme. V ta namen ima IN pravico do pregleda pravilnosti naročnikove terminalske opreme z oddaljenim dostopom in na lokaciji uporabnika. Uporabnik je dolžan IN zagotoviti brezplačen dostop do prostora za namestitev terminalske opreme in omogočiti prost dostop do nameščene terminalske opreme, z namenom rednega vzdrževanja in odstranitve le-te v primeru prekinitve naročniškega razmerja, ob predhodnem obvestilu uporabnika s strani IN.
(10) IN zagotavlja pravilno in neprekinjeno delovanje svojega telekomunikacijskega sistema. V ta namen bo IN redno vzdrževal svoje zmogljivosti ter spremljal delovanje in kakovost storitve v skladu s tehničnimi standardi in predpisi ter načrti vzdrževanja za pravilno in neprekinjeno uporabo storitev. Da bi preprečili preobremenjenost omrežja, IN sprejme ustrezne ukrepe za učinkovito rabo omrežnih virov.
(11) Uporabnik se zavezuje, da ne bo odpiral, poškodoval ali kakor koli spreminjal omrežne terminalske opreme in da je ne bo premaknil s priključnega mesta, za katerega je namenjena. Kompletno vzdrževanje in vse spremembe nameščene omrežne terminalske opreme lahko izvajajo le osebe, pooblaščene s strani IN,
razen če je v specifikaciji storitve izrecno navedeno drugače.
(12) Uporabnik odgovarja za vso škodo, ki nastane zaradi nepravilne ali nepooblaščene uporabe ali zlorabe omrežne terminalske opreme, ki nastane zaradi neupoštevanja potrebne skrbnosti ali naklepa, ter za škodo, ki jo povzročijo okvarjene naprave, na katere je priključena terminalska oprema, zaradi okvarjene terminalske opreme, ki je v lasti uporabnika ali opreme brez certifikata, priključene na terminalsko opremo IN. Uporabnik je dolžan vsako napako, poškodbo in izgubo ali krajo terminalske opreme nemudoma prijaviti na telefonsko številko IN 051 500 600, z obvezno navedbo podatkov, potrebnih za oceno resničnosti prijave.
(13) IN ne odgovarja za nezadovoljivo kakovost storitve IN, če uporabnik po sprejetju teh splošnih pogojev ne zagotovi ustreznih pogojev za namestitev terminalske opreme, tj. ustrezne lokalne namestitve.
(14) IN zagotavlja storitev brezplačnega klicanja na enotno evropsko številko za klic v sili (številka 112) kot tudi na druge klicne številke za dostop do služb za pomoč v sili v Republiki Hrvaški, kar vključuje brezplačno posredovanje teh številk. V skladu s posebnimi predpisi bo IN osrednjemu organu, pristojnemu za sprejemanje klicev službam za ukrepanje v sili, posredoval podatke o lokaciji, s katere je bil klic opravljen.
(15) V primeru prenehanja zagotavljanja storitev IN in zaradi prenosa na drugega operaterja, bo IN uporabniku zagotavljal storitev do trenutka vzpostavitve nove storitve in prehoda na novega operaterja. Uporabnik je dolžan ob prehodu na novega operaterja v skladu s čl. 8 tega člena vrne izposojeno opremo IN.
Zaščita pred zlorabo
14. člen[uredi]
(1) Za zagotovitev zaščite pred zlorabami in goljufijami v javnem komunikacijskem omrežju IN redno sprejema ustrezne ukrepe za zaščito varnosti omrežja in storitev, ki se zagotavljajo prek omrežja IN.
(2) IN je dolžan spremljati običajno vedenje uporabnika med uporabo storitev in ga opozoriti na vsako nenavadno in nenadno povišanje stroškov uporabe določene storitve, kar lahko kaže na zlorabo ali nepooblaščeno uporabo. Uporabniku bo sledilo opozorilo, če je uporaba dvakrat večja od
povprečna uporaba storitve v preteklih treh (3) mesecih, v primeru uporabnika, ki storitev uporablja v obdobju, krajšem od treh mesecev, dvakratnik dogovorjenega zneska minimalne mesečne porabe ali povprečne mesečne porabe uporabnika IN
znotraj določene skupine uporabnikov, odvisno od tega, kaj je ugodnejše za uporabnika.
(3) Če IN glede na uporabnikovo plačilno sposobnost, njegovo prejšnje plačilno vedenje in/ali povprečno uporabo storitev ter v primeru porabe, ki presega vsaj štirikratno povprečno mesečno porabo uporabnika, ugotovi, da obstaja utemeljen sum, da uporabnik ne bo mogel ali ne namerava poravnati svojih dolgov za opravljene storitve, ima IN pravico izdati račun za uporabo storitev izven rednega obračunskega obdobja. Če uporabnik računa ne plača v roku, navedenem na tem računu, ima IN pravico začasno omejiti uporabo storitev v skladu z 19. členom teh splošnih pogojev. Na tako izdanem računu je ustrezno
uporabljajo se določbe o vložitvi ugovora iz 16. člena Ustave. Splošni pogoji.
(4) Ne glede na zgoraj navedeno si IN pridržuje pravico, da na podlagi obvestila uporabnika začasno omeji dostop do določenih storitev in njihovo uporabo ter uvede druge ustrezne ukrepe za zaščito pred zlorabami in goljufijami zaradi zaščite interesov uporabnika in IN ter drugih uporabnikov interneta (npr. omejitev razpoložljivosti klicev na številke z visokim tveganjem, vključno s klici na mednarodne destinacije, omejitev dostopa do e-poštnega strežnika uporabnikom, za katere obstaja sum obstoj virusov, omejitev odhodnega prometa, da se omejijo učinki virusov, omejitev v primeru zlorabe internetnih storitev s strani uporabnika).
(5) IN je dolžan na zahtevo uporabnika omogočiti brezplačno prepoved določenih vrst odhodnih klicev ali klicev na določene vrste številk ali skupin številk. IN bo v skladu s pozitivnimi predpisi uporabnikom na njihovo zahtevo in brezplačno dovolil tudi prepoved odhodnih javnih komunikacijskih storitev po mesečnem
stroški teh storitev (klici) presegajo vnaprej izbrani znesek; IN bo uporabnike redno pisno obveščal o vseh možnostih prepovedi klicev, ki so jim na voljo.
(6) IN vsem uporabnikom ponuja možnost prepovedi dostopa do vsebin ponudnika s posebno tarifo, ki ni namenjena otrokom. Uporabnik lahko to možnost zahteva ali prekliče kadarkoli, s pisno zahtevo ali po elektronski pošti, poslani na naslov podrska@isolanet.hr
(7) Uporabnik se zavezuje, da bo storitve IN uporabljal izključno za lastne potrebe in se zavezuje, da brez predhodnega pisnega soglasja IN-a ne bo zagotavljal Storitve ali njenih posameznih delov za začasno ali stalno uporabo tretjim osebam, vključno z omrežnimi viri, namenjenimi za uporabo Storitve IN.
(8) Uporabnik je med uporabo storitev IN zavezan tudi, če je IN izpolnil svoje obveznosti v
V smislu zaščite pred zlorabo pri aktivaciji Storitve IN, navedene v 6. členu teh splošnih pogojev, je dolžan pravilno in odgovorno uporabljati storitve, ki jih zagotavlja IN in v ta namen uporabljati razpoložljive ukrepe zaščite pred zlorabami in goljufijami, v skladu z novimi navodili IN, ki so uporabniku na voljo prek uradne spletne strani IN ali na drug ustrezen način.
(9) Zlasti je prepovedano in kršitev teh splošnih pogojev uporaba storitev IN za namen objave ali prenosa vsebin in podatkov, ki so v nasprotju z veljavnimi predpisi, ter vsebin in podatkov, ki so netočni, nepopolni, žaljivi in/ali zavajajoči ali za katere je znano ali bi lahko bili znani kot netočni, nepopolni, žaljivi in/ali zavajajoči ter na kakršenkoli drug način, ki bi lahko ogrozil sistem IN. Prav tako je prepovedana uporaba storitev IN na način in za namene, ki kršijo ali lahko kršijo pravice drugih oseb, ter njihova uporaba na način in za namene, ki niso v skladu z veljavnimi predpisi, kar med drugim vključuje tako imenovane »In« storitve. Pošiljanje oglaševalskih ali promocijskih materialov brez soglasja prejemnika, pošiljanje neželenih elektronskih vsebin
sporočila, pošiljanje nezakonitih ali nezakonito pridobljenih vsebin, ki kršijo ali bi lahko kršile pravice intelektualne lastnine nekoga drugega, kot tudi nepooblaščen dostop do uporabniškega računa ali virov računalnikov drugih oseb, vključno s poskusom dostopa, davanjem uporabniškega imena in/ali drugih identifikacijskih oznak uporabnika nepooblaščenim tretjim osebam in kakršnimi koli drugimi dejanji, ki uporabnikom preprečujejo uporabo storitev dostopa do interneta in drugih
druga uporaba storitev IN in/ali omrežja IN v nasprotju z veljavnimi predpisi.
(10) Uporabnik nosi polno odgovornost za zakonitost, vsebino, kakovost in resničnost ter za zagotavljanje potrebnih zaščitnih ukrepov pred nepooblaščeno uporabo vseh informacij, aplikacij, podatkov, avdio in video posnetkov ter vseh drugih materialov, ki so ponujeni in dostopni z uporabo storitev IN, zlasti dostopa do interneta in/ali e-poštnih storitev. Uporabnik je dolžan uporabiti vse razumne razpoložljive tehnične in druge ustrezne ukrepe za zaščito svojih osebnih podatkov. IN prek svoje spletne strani redno poroča o načinih zaščite, opaženih tveganjih in ukrepih, potrebnih za zaščito zasebnosti in/ali osebnih podatkov uporabnika.
(11) Uporabnik se zavezuje, da bo uporabljal vse zaščitene vsebine (vsebine, zaščitene z avtorskimi pravicami in/ali pravicami intelektualne lastnine), ki so na voljo prek storitev IN, vključno s storitvami dostopa do interneta v skladu z veljavnimi predpisi, in da jih ne bo objavljal ali uporabljal na kakršenkoli drug način brez soglasja imetnika ustrezne vsebine
Pravice.
(12) IN omogoča dostop do interneta vsem svojim uporabnikom brez omejitev ali prednostnega dostopa. Pri uporabi storitev, zagonu programov in/ali aplikacij ter distribuciji zakonite vsebine je možno, da obstajajo omejitve ali nezmožnost zagona aplikacij, ki jih IN ne nadzoruje ali jih lahko onemogoči.
(13) V primeru kršitve določb odstavkov 8 do 12 tega člena bo IN glede na vrsto kršitve uporabnika opozoril in/ali mu ob predhodnem obvestilu začasno zavrnil možnost uporabe storitev. V primeru ponavljajoče se kršitve ima IN pravico do prekinitve pogodbe z uporabnikom.
(14) IN ni dolžan izdelati in hraniti varnostnih kopij uporabnikovih podatkov, shranjenih na strežnikih IN v okviru zagotavljanja storitev IN, razen če ni drugače dogovorjeno. IN tudi ne preverja ali nadzoruje vsebine, ki jo uporabniki
se naložijo na njegove strežnike. IN ne more zagotoviti takojšnje odstranitve vsebin, ki so v nasprotju s temi splošnimi pogoji.
(15) Uporabnik odgovarja iz vseh razlogov in je dolžan povrniti vso škodo, ki bi lahko nastala IN ali tretji osebi zaradi kršitve katere koli od uporabnikovih obveznosti, kot je navedeno v odstavkih 8 do 12 tega člena, v skladu z veljavnimi predpisi o motenju v omrežju Omrežj Isola
15. člen[uredi]
(1) IN ne odgovarja za morebitno škodo, ki bi nastala zaradi prekinitve delovanja sistema ali zmanjšanja kakovosti storitev IN, ki bi nastala zaradi potrebnega vzdrževanja njenega sistema.
(2) V primeru načrtovane prekinitve delovanja omrežja IN za obdobje, daljše od 2 ur, mora IN o tem obvestiti uporabnika.
(3) Če zaradi tehnične okvare in/ali zmanjšanja kakovosti storitve v okviru odgovornosti operaterja, ki je IN ni odstranil v štiriindvajsetih (24) urah od trenutka prijave okvare, končnemu uporabniku ni bil omogočen dostop do storitev ali njihova uporaba, se njegova pristojbina za mesečni ali četrtletni dostop do komunikacijskega sistema zmanjša ali se uporabniku povrne na drug način, sorazmerno s številom dni tehnične okvare. IN je dolžan uporabniku ponuditi znižanje zgoraj navedene pristojbine ali nadomestilo na dan izdaje računa, uporabnik pa je dolžan o izbiri obvestiti IN v sedmih (7) dneh. IN je dolžan opraviti izbiro uporabnika v naslednjem mesečnem obračunskem obdobju. To ne velja za primere okvare lokalne namestitve ali okvare terminalske opreme, ki je v lasti uporabnika (modem, usmerjevalnik, računalnik in/ali druga oprema) in/ali podaljšanja del zaradi odprave motenj, ki so nastale zaradi namere ali hude malomarnosti uporabnika.
(4) IN bo odpravil okvaro/motnje na terminalski opremi, ki je bila uporabniku dana v najem, tj. ki je bila uporabniku dana na voljo v uporabo, v petih (5) dneh od dneva prijave napake/motenja in v največ treh (3) dneh od obvestila uporabnika obvestiti o času in načinu odprave napake/motitev. Vse ostale napake, ki niso povezane s terminalsko opremo in so v pristojnosti IN, bo IN odpravil v petnajstih (15) dneh od datuma registracije, v roku največ treh (3) dni od obvestila pa bo uporabnik obveščen o času in načinu odprave napake. IN bo uporabniku omogočil spremljanje stanja prijave napake kadarkoli, po telefonu in/ali elektronsko. Če IN ne odpravi okvare/okvare v rokih, določenih v
V tem odstavku je uporabnik upravičen do pravic iz 16. člena. 14. in 15. odstavka teh splošnih pogojev.
(5) IN ne odgovarja za kakršnokoli škodo, ki bi nastala zaradi tehničnih motenj med uporabo storitev IN ali iz kakršnega koli drugega razloga, razen za navadno škodo, ki je nastala zaradi naklepa ali hude malomarnosti IN, razen če prisilni predpisi ne določajo drugače.
(6) IN ne odgovarja za škodo, ki jo povzroči okvarjena naročniška terminalska oprema ali lokalna napeljava, ali za škodo, za katero odgovarja uporabniku, kot tudi za škodo, ki jo uporabnik utrpi po naključju ali zaradi dogodkov, ki se štejejo za “višjo silo” (npr. vremenske nesreče, potresi, poplave, stavke, vojna ipd.).
(7) Uporabnik se pri uporabi storitev dostopa do interneta zavezuje, da bo omrežne vire uporabljal na razumen način, ki ne bo nikoli povzročil poslabšanja ali težav pri delovanju sistema.
(8) Če način uporabe Storitve IN s strani posameznega uporabnika ali skupine uporabnikov bistveno vpliva na kakovost zagotavljanja storitev IN, ima IN pravico do uporabe ustreznih ukrepov za zaščito omrežnih virov, pred čimer bo uporabnik o njih obveščen.
Reševanje pritožb in odškodninskih zahtevkov
16. člen[uredi]
(1) Uporabnik ima pravico vložiti pritožbo pri IN v zvezi z opravljanjem storitev, pritožbo na znesek, ki mu je zaračunan za opravljene storitve, pritožbo glede kakovosti opravljene storitve, pritožbo zaradi kršitve določb naročniške pogodbe in pritožbo zaradi kršitve pravic, povezanih z varstvom dostopa do odprtega interneta. Vse pritožbe iz tega odstavka se vložijo po pošti na naslov podružnice:
Isola Networks d.o.o.
Šetalište Sv. Bernardina 6B
51500 Krk
ali po elektronski pošti na e-poštni naslov podrska@isolanet.hr s preverjenega e-poštnega naslova uporabnika ali s katerega koli e-poštnega naslova s kopijo podpisane pritožbe.
Ugovori se vložijo:
a) v roku 30 dni od datuma zapadlosti računa v primeru reklamacije zneska, za katerega se uporabniku zaračuna opravljena storitev,
b) v roku 30 dni od dneva opravljanja storitve v primeru reklamacije glede kakovosti opravljene storitve,
(c) V vseh drugih primerih St. 1 tega člena: v 15 dneh od dneva, ko je izvedel za dejanje ali opustitev IN in najpozneje do:
v roku 30 dni od dneva kršitve določb naročniške pogodbe.
(2) Pritožbena služba najprej opravi postopek ugotavljanja razlogov za pritožbo. Reklamacijska služba bo o utemeljenosti pritožbe odločila in o tem pisno obvestila uporabnika (vključno z elektronskimi sporočili, ob upoštevanju posebnih predpisov, ki urejajo elektronski podpis) najpozneje v 15 dneh od dneva vložitve pritožbe, v primeru pritožb v zvezi s storitvami s posebno tarifo pa največ v 30 dneh od dneva vložitve pritožbe. Poleg podrobne obrazložitve razlogov za zavrnitev ali sprejetje pritožbe mora pisni odgovor vsebovati tudi navodilo o pravici uporabnika, da v 30 dneh po vložitvi pritožbe (pritožbe) pri pristojnem odboru
dan prejema odgovora na pritožbo.
(3) Uporabnik ima pravico, da v 30 dneh od dneva vročitve odločbe na podlagi pritožbe vloži pisno pritožbo pri Komisiji za reševanje pritožb uporabnika zoper prvostopenjsko odločbo na podlagi pritožbe. Komisija uporabniku pisno odgovori v 30 dneh od prejema pritožbe. pisni odgovor s podrobno obrazložitvijo razlogov za zavrnitev,
tj. sprejem pritožbe, mora vsebovati tudi navodilo o pravici uporabnika, da v roku 30 dni od prejema odločbe komisije IN pri HAKOM-u vloži zahtevo za reševanje spora.
(4) V primeru vložitve zahteve za reševanje spora iz 3. odstavka tega člena je IN dolžan prekiniti vse postopke do zaključka spora pred HAKOM-om. Zastaralni rok sporne terjatve ne teče v času reševanja spora pred družbo HAKOM. V primeru odločitve ali mnenja o neutemeljenosti uporabnikove pritožbe lahko IN zahteva sporni znesek s pošiljanjem opomina v skladu z veljavnimi predpisi.
(5) Uporabnik ni dolžan plačati spornega zneska računa, če je v obdobju, na katerega se nanaša njegova pritožba, prišlo do tehnične okvare ali druge napake, goljufije ali zlorabe, za katero je bilo na podlagi pravnomočne odločbe sodišča ali drugega pristojnega organa ugotovljeno, da je povzročila zvišanje zneska računa. Če je bil račun že v celoti plačan, se uporabniku povrne zaračunani znesek ali pa se račun za prvo naslednje obdobje zmanjša za ta znesek.
(6) Uporabnik, ki je vložil ugovor zoper znesek, ki mu je zaračunan za opravljeno storitev iz odstavka. 1 tega člena do rešitve pritožbe plača nesporen del zneska računa za opravljene storitve ali povprečni znesek, ki mu je bil zaračunan v obdobju treh mesecev pred mesecem, na katerega se nanaša pritožba. V primeru neplačila takšnega zneska je IN upravičen ravnati v skladu z določbami 19. člena teh splošnih pogojev. Uporabniku, ki izpodbija IN račun v katerem koli sodnem ali izvensodnem postopku in ustrezno nadaljuje z poravnavo vseh nadaljnjih nespornih računov, IN ne bo suspendiral zagotavljanja storitve do konca navedenega sodnega ali izvensodnega postopka.
(7) Za uporabo storitev, ki jih opravlja drug operater javnih komunikacijskih storitev, vključno s ponudnikom posebne tarifne storitve, veljajo pogoji tega operaterja. Ne glede na to IN rešuje pritožbe uporabnika v zvezi s storitvami s posebno tarifo, po opravljenih ustreznih administrativnih in tehničnih pregledih vseh sestavnih delov zagotavljanja teh storitev.
(8) IN bo uporabnika z računom za opravljene storitve in na drug ustrezen način obvestil o pogojih za vložitev pritožbe v skladu s temi splošnimi pogoji, zlasti o rokih in načinu vložitve reklamacije, imenu in sedežu ter
telefonske in telefaks številke pristojne IN službe za reševanje pritožb.
(9) Uporabnik potrjuje, da je bil obveščen in se strinja, da za namen izboljšanja kakovosti dela Službe za stranke IN in reševanja morebitnih pritožb uporabnika glede dela zaposlenih v Službi za pomoč strankam IN, kot tudi iz varnostnih razlogov (zaščita zaposlenih v IN in premoženja ter zaščita javne/splošne varnosti), telefonskih klicev zaposlenih v IN in
Uporabnik je lahko evidentiran in nadalje obdelan z izvajanjem zaščitnih ukrepov v skladu z veljavnimi predpisi in internimi akti IN, o čemer je uporabnik obveščen v sporočilu, ko pokliče Službo za pomoč strankam. Posneto gradivo se nepovratno uniči takoj po izpolnitvi namena snemanja.
(10) V primeru uporabnikove reklamacije na račun je IN dolžan poleg predpisanih podatkov za tisk računa prikazati podroben izpis IP naslovov, s katerih je bil opravljen dostop iz uporabniškega računa, v primeru zaračunavanja podatkovnega prometa pa izpis trajanja in časa dostopa do zabeleženega prometa.
(11) Če se ugotovi, da je IN kršil določila naročniške pogodbe ali neupravičeno prekinil opravljanje storitve, ima uporabnik, ki je vložil pritožbo iz 1. odstavka tega člena zaradi kršitve določb naročniške pogodbe ali ugovora neupravičeni prekinitvi opravljanja storitve, pravico do brezplačne prekinitve naročniške pogodbe in pravico do vračila vseh neupravičeno zaračunanih denarnih zneskov.
(12) The user who has submitted a request for number porting to the IN network has the right to submit a special request in writing for payment of the fee for untimely change of operator. The user has the right to payment of the fee due to unjustified delay or postponement of the number porting, unwanted number porting, and inability to use or realize the service. The fee for untimely change of operator amounts to EUR 30.00 per day for each day of number porting commenced, and for a maximum of 15 days. The user is entitled to a fee for a maximum of 10 numbers per Request for Operator Change. The data relevant for recording untimely number porting are stored in HAKOM’s systems, and are based on data on the possibility of using the service on the ported number. The user accepts the possibility that the date of number porting entered in the request for number porting may be subsequently postponed, of which the user will be notified in a timely manner. The request is submitted within 30 days of the number porting being carried out or of the transfer timeframe when the porting has not been realized. The request must state the number or numbers for which compensation is requested and the current account number to which the compensation can be paid, or other appropriate data for legal entity users. After checking all relevant facts, if the conditions for payment of the compensation are met, IN will notify the User of the approved amount and method of payment of the compensation within 7 working days of receiving the request and will make the payment of the compensation within 30 days of submitting the request. If the check determines that IN is not responsible for the payment of the compensation, that the number porting did not occur untimely, that the number porting was not canceled due to delay, that the user has already exercised the right to compensation for the delay in establishing the service in the fixed network or that the request was not submitted within the prescribed period, the request will be rejected, of which the user will be notified within 7 working days of receiving the request. If IN determines that there has been an untimely number porting or a delay in the number porting, and IN is not responsible for this, IN will forward the user’s request to another operator who is obliged to take over the further conduct of the procedure, of which it will inform the user. In the event that another operator has forwarded to IN a request for payment of the fee containing all the necessary information, IN will check the conditions for payment of the fee and within 7 working days of receiving the request from the other operator, respond to the user whether the request has been rejected or the payment of the fee has been approved and in what manner. If the payment of the fee is approved, it will be carried out no later than 30 days from the date of submission of the request to the other operator. In the event that the request for payment of the fee is rejected, the User may file a report with the HAKOM inspector.
(13) The IN network user who has submitted a request for services has the right to submit a separate request in writing or electronically (as a rule from a verified email address or from any email address with a copy of the signed request) for payment of a fee for a delay in the provision of a service in the fixed network, which includes subsequent requests for the provision of a particular IN service or for a change in the subscription contract or the transfer of a subscriber line or for a service interruption lasting longer than one day as a result of a change in operator. The user is entitled to payment of the fee even if he/she has cancelled the Request due to exceeding the service establishment deadline, as well as in the event of a delay in the transfer of the subscriber line. The fee is EUR 30.00 per day for each day of delay. The amount of the fee is calculated for a maximum of 15 days of delay in the provision of the service. The request for payment of the fee is submitted within 30 days from the date of provision of the service or submission of a request for termination pursuant to Article 21 of these General Terms and Conditions. The request must state the number or numbers or services for which the compensation is requested, the date of submission of the Request or Single Statement and the current account number to which the compensation can be paid, or other appropriate data for legal entity users.
After checking all relevant facts, if the conditions for payment of the compensation are met, IN will notify the User of the approved amount and method of payment of the compensation within 7 working days from the date of receipt of the request and will make the payment of the compensation within 30 days from the date of submission of the request. If the check determines that there was no delay in the establishment of the service, that the implementation was not canceled due to the delay, that the User gave written consent to the extension of the deadline for the establishment of the service, that the deadline for the implementation of the service did not expire due to the circumstances specified in Article 4, that the User has already exercised the right to compensation for untimely number porting, that the User was notified of the impossibility of implementing the service within the prescribed deadline or that the request was not submitted within the prescribed deadline, the request will be rejected, of which the User will be notified within 7 business days of receipt of the request. If the User simultaneously requests and exercises the right to compensation for untimely number porting and compensation for delay in the establishment of the service from IN, IN will not grant him compensation for delay in the establishment of the service.
(14) V primeru, da IN ne odpravi napake/motnje v rokih iz čl. 15. 4. odstavek ima uporabnik pravico do odstopa od pogodbe brez plačila pristojbine za predčasno prekinitev pogodbe, razen če je zamuda pri odpravi napake posledica uporabnikove krivde ali višje sile ali ravnanja tretje osebe, ki je preprečila dostop do infrastrukture in/ali omrežja z namenom odprave napake, in je IN predhodno pravočasno sprejel vse potrebne ukrepe
ukrepi za dostop do infrastrukture in/ali omrežja.
(15) If the User does not submit a request for termination of the contract from paragraph 14 of this article due to IN’s delay in rectifying the fault/disruption, the User has the right to file a complaint about the quality of the service and a request for payment of a fee for the delay in rectifying the fault/disruption in writing or electronically (as a rule from a verified email address or from any email address with a copy of the signed request attached). The fee is EUR 30.00 for each commenced day of delay after the expiry of the deadline for rectifying the fault, and for a maximum of fifteen days of delay. The request for payment of the fee is submitted within 30 days of the expiry of the deadline for rectifying the fault/disruption. The request must state the number or numbers or services for which the fee is requested, the date of reporting the fault, and the current account number to which the fee can be paid, or other appropriate information for legal entity users. The User is not entitled to compensation if the delay in repairing the fault is caused by the User’s fault or by force majeure or by the actions of a third party that prevented access to the infrastructure and/or network for the purpose of repairing the fault, and IN has previously taken all necessary actions in a timely manner for the purpose of accessing the infrastructure and/or network. For the avoidance of doubt, the User who has requested compensation for the delay in repairing the fault/interference is not entitled to request termination of the contract without paying compensation for early termination of the contract on the same grounds. Transfer of Subscription Relationship
17. člen
(1) The User may transfer the rights and obligations arising from his Subscription relationship with IN to a third natural or legal person, free of charge, if that person, as the new User, continues to use electronic communications services via the same network connection point and subscriber number. In other cases of transfer, the written consent of IN and the third party is required. IN may refuse the transfer of the Subscription relationship if there are outstanding, due and undisputed debts.
(2) In the event of a transfer of the Subscription Relationship, those rights and obligations from the existing Subscription Agreement for which there is consent from all three parties will be transferred, which will be regulated in the Request for Transfer of the Subscription Relationship.
(3) Naročniško razmerje se prenese na novega uporabnika v trenutku, ko IN sprejme zahtevo novega uporabnika, najkasneje pa v treh (3) delovnih dneh od prejema popolne zahteve. Novi uporabnik je odgovoren za plačilo uporabljenih storitev in pristojbin od trenutka, ko IN aktivira storitev.
(4) V primeru smrti uporabnika bo IN na zahtevo svojih dedičev ali članov družinskega gospodinjstva spremenil ime v nazivu uporabnika in prenesel naročniško razmerje, v nasprotnem primeru naročniška pogodba preneha s smrtjo uporabnika. Naslednik (dediči) je dolžan obvestiti IN o smrti uporabnika Stroške, ki so nastali po smrti uporabnika do trenutka obvestila o smrti uporabnika, nosi dedič(i) ali oseba, ki še naprej uporablja storitev IN.
(5) V primeru najema stanovanjskih ali poslovnih prostorov lahko uporabnik, ki je najemodajalec začasno prenese nekatere svoje pravice in obveznosti iz naročniške pogodbe na najemnika v skladu z medsebojnim dogovorom,
Kopija, ki jo je treba dostaviti v . Na podlagi te pogodbe lahko najemnik postane začasni uporabnik. Ob prenehanju veljavnosti pogodbe med najemodajalcem in najemnikom se pravice in obveznosti iz naročniške pogodbe samodejno prenesejo nazaj na najemodajalca. Uporabnik je dolžan IN obvestiti o datumu izteka pogodbe med najemodajalcem in najemnikom v roku 15 dni po poteku te pogodbe.
(6) Pravica do prekinitve naročniškega razmerja ter pravice in obveznosti, ki se nanašajo izključno na uporabnika, se ne prenesejo na začasnega uporabnika. Za namen odprave dvomov uporabnik ostaja odgovoren za obveznosti, ki so nastale do trenutka prenosa, začasni uporabnik pa postane odgovoren za obveznosti, ki izhajajo iz trenutka prenosa. Premestitev naročniške terminalske opreme
18. člen[uredi]
(1) Uporabnik lahko pisno zahteva premestitev svoje naročniške terminalske opreme na drugo priključno lokacijo (premestitev). IN zavrne zahtevo za premestitev naročnikske terminalske opreme, ki jo poda začasni uporabnik.
(2) Na podlagi zahteve uporabnika ga IN premesti najpozneje v 30 dneh od dneva podpisa zahteve, če so izpolnjeni vsi tehnični in formalni pogoji za premestitev. To vključuje, vendar ni omejeno na:
– razpoložljivost in zadostna kakovost telefonskih parov na novi lokaciji
– prisotnost IN infrastrukture na želenem območju itd.
(3) V primeru zamude pri selitvi storitve na drugo lokacijo je uporabnik upravičen do nadomestila za zamudo na način, opisan v 16. členu teh splošnih pogojev.
(4) V odsotnosti tehničnih pogojev za zagotavljanje storitve na drugi lokaciji je uporabnik oproščen plačila nadomestila ob prenehanju naročniške pogodbe pred iztekom obveznega trajanja pogodbe, in sicer le ob predložitvi ustrezne dokumentacije, ki dokazuje spremembo lokacije uporabnika.
(5) Za premestitev naročnikske terminalske opreme ima IN pravico, da uporabniku zaračuna pristojbino, določeno z veljavnim cenikom IN.
Začasna zaustavitev
19. člen[uredi]
(1) IN lahko začasno omeji uporabo storitev in/ali začasno odklopi naročniško terminalsko opremo iz omrežja IN:
– če IN v času veljavnosti Naročniške pogodbe ugotovi obstoj razlogov za zavrnitev Zahteve za sklenitev Naročniškega razmerja v skladu s 6. členom teh Splošnih pogojev;
– če v roku 30 dni od dneva dostave opomina v skladu z 11. členom teh splošnih pogojev ne plača zapadlega zneska računa, pod pogojem, da uporabnik ni vložil pritožbe v skladu s 16. členom teh splošnih pogojev;
– če IN ugotovi obstoj razlogov za začasni odklop naročniške terminalske opreme, tj. omejitev uporabe storitev na podlagi teh splošnih pogojev, odločbe pristojnega sodišča in/ali organa ali veljavnega predpisa;
– v primeru kršitve določb 13. člena, odstavkov 8 do 12 zakona. Splošni pogoji.
(2) V času začasnega odklopa naročnikove terminalske opreme in pred prekinitvijo naročniškega razmerja se uporabniku zagotovijo dohodni in odhodni klici na službe za pomoč v sili ter brezplačna številka Službe za pomoč uporabnikom. To ne velja v primeru začasne prekinitve povezave zaradi zlorabe klica na številko
112, v tem primeru se uporablja postopek začasne izključitve, določen s posebnimi predpisi.
(3) Po prenehanju razlogov za začasno omejitev/izključitev bo družba IN ponovno omogočila uporabo storitev. Ponovna vključitev začasno izključenega uporabnika zaradi neplačanega zapadlega nespornega dolga bo potekala po predložitvi dokazila o prenehanju razloga za začasno izključitev, in sicer na isti delovni dan kot dokazilo
Dostavljena. V vsakem primeru se ponovna aktivacija takšnega začasno izključenega uporabnika izvede v dveh delovnih dneh od datuma plačila zapadlega nespornega dolga. V primeru začasne omejitve/izključitve iz razlogov iz člena 13, odst. 8. do 12. Splošnih pogojev se ponovna vključitev izvede po preverjanju prenehanja razlogov za začasno omejitev/izključitev s strani pristojne službe IN. Ponovna aktivacija začasno izključenega uporabnika se zaračuna po ceniku IN.
(4) IN na zahtevo uporabnika začasno odklopi uporabnikov telekomunikacijski priključek iz omrežja IN za obdobje do treh mesecev v enem koledarskem letu. Med začasnim odklopom se mesečna pristojbina za dostop ne zaračuna in obdobje obveznega trajanja pogodbe ne teče. Ne glede na navedeno lahko IN določi tudi daljše obdobje začasne prekinitve, kar bo določeno v Ceniku IN Internet storitev. Začasna izključitev na zahtevo nastopi v petih (5) delovnih dneh od datuma, ko uporabnik prejme zahtevo.
(5) Uporabnik lahko zahteva začasno prekinitev povezave ne prej kot po izteku šestih mesecev od ponovne aktivacije storitve, ki je bila prej začasno odklopljena na zahtevo uporabnika. Ponovna aktivacija začasno odklopljenega uporabnika se zaračuna po ceniku IN.
(6) V primeru začasne izključitve ali omejitve uporabe storitev iz 1. odstavka tega člena uporabnik ni upravičen do odškodnine za kakršnokoli škodo, razen če je škoda nastala kot posledica naklepa ali hude malomarnosti s strani IN.
(7) V primeru začasne prekinitve naročniške linije, ki je bila v skladu s 4. odstavkom 16. člena teh splošnih pogojev začasno prenesena na najemnika, se obvestilo o začasni prekinitvi pošlje tudi lastniku stanovanjskega ali poslovnega prostora, in sicer na naslov, ki ga najemnik navede v zahtevi za začasni prenos. V primeru, da so izpolnjeni pogoji za trajno prekinitev začasnega uporabnika, IN uporabnika ne bo trajno prekinil, temveč bo naročniksko linijo vrnil nazaj najemodajalcu in o tem obvestil najemodajalca.
Trajanje naročniške pogodbe in prenosljivost številk
20. člen[uredi]
(1) Naročniška pogodba se načeloma sklene za nedoločen čas.
(2) Naročniška pogodba se lahko sklene z določenim obdobjem obveznega trajanja pogodbe, ki je določeno v Vlogi za sklenitev naročniškega razmerja, in ne sme biti daljše od 2 let.
(3) Uporabnik lahko odpove naročniško pogodbo s pisnim obvestilom IN. Naročniška pogodba bo preklicana v petih (5) delovnih dneh od dneva prejema zahteve za odpoved. Uporabnik lahko tudi vnaprej določi dan
odpoved naročniške pogodbe, pod pogojem, da je naročnik pisno ali na zahtevo zahtevan pri sklenitvi naročniške pogodbe, najmanj dvanajst delovnih dni pred želenim datumom odpovedi naročniške pogodbe.
(4) Pravne posledice odpovedi pogodbe v skladu s 3. odstavkom tega člena nastanejo po izteku roka petih (5) delovnih dni.
(5) Če je naročniška pogodba sklenjena za določeno obdobje obveznega trajanja pogodbe v skladu z 2. odstavkom tega člena in uporabnik enostransko odpove pogodbo v času obveznega trajanja pogodbe, ali če naročniška pogodba preneha pred iztekom obdobja obveznega trajanja pogodbe po krivdi uporabnika, je uporabnik dolžan plačevati mesečne naročnine za preostanek obdobja obveznega trajanja pogodbe ali nadomestilo v višini popusta na pridobljene izdelke in storitve, če je plačilo in pristojbine, ki so za uporabnika ugodnejše v skladu s cenikom IN, ki bodo podrobneje določeni s posebnimi pogoji posameznega tarifnega modela in/ali paketa ali v IN ceniku storitev.
(6) V primeru, da uporabnik po sprejeti zahtevi za sklenitev naročniške pogodbe s strani IN in pred namestitvijo/aktivacijo pogodbene storitve odpove naročniško pogodbo, je dolžan družbi IN povrniti vse stroške, ki so nastali v zvezi z namestitvijo ali odstranitvijo telekomunikacijske terminalske opreme, vendar ne več kot znesek namestitvene ali aktivacijske pristojbine v skladu z veljavnim cenikom
V.
(7) Če uporabnik odpove naročniško pogodbo z namenom vzpostavitve naročniškega razmerja z drugim operaterjem, mora uporabnik izpolniti dokumentacijo z drugim operaterjem in s tem sprožiti postopek prehoda. IN bo uporabniku omogočil prehod na novega operaterja na način in v rokih, ki jih predpisujejo veljavni predpisi.
(8) Uporabnik ostaja dolžan plačati uporabljene storitve IN za obdobje do trenutka prenosljivosti številke v omrežje prejemnika številke, kar ne vpliva na postopek prenosa številke, razen če gre za nesporno pogodbeno obveznost.
(9) Ob prenehanju naročniškega razmerja je IN dolžan uporabnika pisno obvestiti, kdaj mora zahtevati izključitev vseh pridobljenih identifikacijskih oznak (uporabniških računov), tj. da lahko, če želi in če obstaja tehnična možnost, obdrži svoje uporabniške račune, za katere je pripravljen kriti prihodnje stroške.
(10) Uporabnik je seznanjen, da lahko IN dodeli telefonsko številko novemu uporabniku po izteku 6 mesecev od prenehanja naročniške pogodbe, če je uporabnik ni prenesel na novega operaterja. Prav tako se lahko po izteku obdobja 6 mesecev od prenehanja naročniške pogodbe novemu uporabniku dodeli e-poštni naslov.
(11) Uporabnik je seznanjen in se strinja, da se omrežni viri, dodeljeni prek IN, za namen zagotavljanja telekomunikacijskih storitev, ob prenehanju naročniške pogodbe, odvisno od vrste virov, vrnejo regulativnim organom, ki so jih dodelili, in sicer v roku in na način, ki ga določajo pravila teh organov.
Prekinitev naročniške pogodbe
21. člen[uredi]
(1) Naročniška pogodba se lahko odpove iz naslednjih razlogov:
– če IN naknadno ugotovi obstoj kakršnega koli drugega razloga za zavrnitev Zahteve za vzpostavitev Naročniškega razmerja iz 5. člena teh Splošnih pogojev in posledično začasno odklopi Naročniško terminalsko opremo iz omrežja IN, ti razlogi pa se ne odpravijo v 30 dneh od dneva začasne prekinitve;
– če uporabnik ne poravna zapadlega in nespornega dolga v roku 30 dni od dneva začasnega odklopa naročnikske terminalske opreme iz omrežja IN v skladu s 5. odstavkom 11. člena teh splošnih pogojev;
– če IN ugotovi, da je elektronska komunikacijska oprema nepooblaščeno priključena na omrežje IN ali da je bilo omrežje IN drugače zlorabljeno s strani uporabnika in/ali tretje osebe; če IN v primeru storitev IN, ki se zaračunavajo izključno glede na porabo omrežnih virov, ugotovi, da uporabnik storitve IN ne uporablja za obdobje, daljše od 6 mesecev, ob predhodnem obvestilu uporabniku;
– če je iz razlogov iz 3. odstavka 14. člena teh splošnih pogojev naročnikova terminalska oprema začasno odklopljena iz omrežja IN in uporabnik v nadaljnjih 30 dneh ne plača zapadlega IN in nespornega dolga in na zahtevo IN ter na zahtevo IN ne zagotovi ustrezne plačilne varnosti;
– če je iz razlogov iz 14. odstavkov 8 do 12 teh splošnih pogojev uporaba storitev dostopa do interneta začasno omejena, ti razlogi pa se ne odpravijo v 30 dneh po začasni omejitvi uporabe storitev;
– če IN naknadno ugotovi, da je uporabnikov naslov za dostavo računov in obvestil IN na ozemlju Republike Hrvaške neznan;
– če IN, tj. pristojni organ, ugotovi, da uporabnik zlonamerno ali nadlegujoče kliče druge uporabnike elektronskih komunikacijskih storitev v Republiki Hrvaški ali zaposlene v IN-u, ki opravljajo prodajne dejavnosti ali dejavnosti podpore strankam v IN ali jih kako drugače nadleguje, ali da uporabnik moti in/ali preprečuje uporabo storitev IN drugim uporabnikom;
– če uporabnik opravlja dejavnosti, ki niso v skladu z določbami teh splošnih pogojev in drugih veljavnih predpisov v Republiki Hrvaški.
(2) Naročniška pogodba lahko preneha veljati tudi v drugih primerih, ki jih določajo veljavni predpisi.
(3) V primeru, da IN ne more izpolniti pogodbene obveznosti in/ali zagotoviti storitve v skladu s Splošnimi pogoji, ima uporabnik pravico odpovedati naročniško pogodbo brez poravnave pogodbenih obveznosti iz 5. odstavka 20. člena Zakona. Splošni pogoji, razen zapadlega in nespornega dolga za opravljene storitve. V opisanem primeru ima IN tudi pravico do odstopa od pogodbe, če je neizpodbitno ugotovljeno, da ne more in/ali ne bo mogel opraviti storitve v skladu s splošnimi pogoji.
(4) V primeru odpovedi naročniške pogodbe s strani uporabnika lahko uporabnik odpove naročniško razmerje tako, da pošlje obvestilo o odpovedi naročniške pogodbe po pošti, elektronsko, po telefonu ali s podpisom zahteve za odpoved naročniške pogodbe v poslovalnici IN. Praviloma mora končni uporabnik, ki vloži zahtevo za prekinitev, to podpisati ročno. V primeru elektronske zahteve za odpoved pogodbe iz 4. člena teh splošnih pogojev ali zahteve s preverjenega elektronskega naslova ni treba podpisati ali predložiti dokazila o identiteti. Če je zahteva za odpoved vložena po telefonu, mora uporabnik med telefonskim pogovorom:
posredujejo svoje identifikacijske podatke, ki vključujejo ime in priimek uporabnika ali podjetja ali ime pooblaščene osebe v pravni osebi, naslov, OIB, številko osebnega identifikacijskega dokumenta ter podatke o povezavi in storitvah, za katere je vloga predložena.
(5) Zaradi zaščite pred zlorabo podatkov končnih uporabnikov s strani tretje osebe ima IN pravico, da ne sprejme zahteve za prekinitev naročniškega razmerja, ki jo vloži nepooblaščena oseba
Reševanje sporov
22. člen[uredi]
.
(1) IN in Uporabnik soglašata, da bosta vse spore, ki izhajajo iz naročniške pogodbe in v zvezi z njo, reševala sporazumno
Preko. V primeru neuspeha sodišče v Republiki Hrvaški, ki ga določi kraj
prebivališče ali sedež uporabnika, razen če veljavni predpis ne določa drugače.
Končne določbe
23. člen[uredi]
(1) Ti splošni pogoji začnejo veljati z dnem objave in se začnejo uporabljati za vse uporabnike, ki so po tem datumu vzpostavili naročniško razmerje z IN. Za obstoječe uporabnike, ki so do datuma objave teh splošnih pogojev vzpostavili naročniško razmerje z IN, začnejo ti splošni pogoji veljati 30 dni po objavi.
(2) Ti splošni pogoji poslovanja so na voljo na vseh pooblaščenih prodajnih mestih IN in na uradni spletni strani IN. Ti splošni pogoji bodo uporabniku dostavljeni ob sklenitvi naročniškega razmerja ali pa bodo preusmerjeni na spletno stran IN, kjer se nahaja. Poleg Splošnih pogojev je uporabniku na enak način na voljo tudi izvleček iz cenika in specifikacije Storitve IN.
(3) Vse spremembe teh splošnih pogojev IN objavi na svoji uradni spletni strani v skladu z veljavnimi predpisi.
(4) IN si pridržuje pravico do spremembe teh splošnih pogojev v skladu z veljavnimi predpisi. IN bo uporabnika pisno ali elektronsko obvestil o predlaganih spremembah in njegovi pravici do odstopa od pogodbe, vključno z, vendar ne omejeno na, obveščanje uporabnika prek računa o spremembah splošnih pogojev in/ali cen, pri čemer navede, da je uporabniku na voljo podroben pregled sprememb na spletni strani IN in/ali prek brezplačnega telefona in/ali na zahtevo uporabnika. Spremembe splošnih pogojev, tj. cen, bodo začele veljati 30 dni po objavi sprememb.
(5) V primeru sprememb splošnih pogojev in/ali cen, ki so za uporabnika manj ugodne od dogovorjenih, ima uporabnik pravico, da pisno in brezplačno prekine naročniško razmerje, tj. ima pravico do vračila neporabljenega zneska denarja v roku 30 dni od dneva objave teh sprememb. V nasprotnem primeru se bo štelo, da se strinja s spremembami. Uporabnik nima takšne pravice do odpovedi v primeru, da so spremembe cen posledica: regulativnih obveznosti, ki izhajajo iz Zakona o elektronskih komunikacijah
komunikacije, spremembe davka na dodano vrednost ali spremembe veleprodajnih cen, na katere IN ni vplival. V primeru sprememb, ki so izključno v korist uporabnika, bodo za obstoječe uporabnike veljale na dan objave novih splošnih pogojev in/ali cen v skladu s 4. odstavkom. tega članka.
V Krku,
Datum objave: December 01, 2024